IoL Diploma: Face-to-face course
Chartered Institute of Linguists Diploma Preparation Course
Spanish > English
About the face-to-face course
Dates and times
Part One (25 hours)
April to June, Fridays from 15.00 to 17.30.
Part Two: (10 hours)
September, Fridays from 15.00 to 17.30.
October to December,
Mock exams practice, by e-mail, for those intending to sit the exam.
The 35-hour, three-part course comprises 14 two and a half-hour sessions, each of which is broadly divided into two parts.
The first part is based on group activities: the presentation and discussion of the theoretical background of translation, and ways of approaching a text; group discussions of articles on translation and comparisons of published translated texts; speed translation; video activities involving dubbing and subtitling; and an introduction to the "tools of the trade".
The second part consists of discussion of texts (past exam papers, or pieces of similar difficulty) which participants have translated at home and brought in for feedback. For this discussion to be fruitful for the participants, it is essential that they have translated the texts under discussion before each session. The tutor gives detailed comment on the participants' work and provides a model translation for comparison.
The sessions will also include shorter input slots dealing with specific problems of translating from Spanish into English, such as grammar points, false friends, difficult lexical groups, metaphors and idiomatic expressions, and advice on exam technique.
Though the CIOL exam serves as the focus for the course, the course also provides broader guidance for people keen to develop a critical and independent approach to translating.
Students should have access to a word processor.
In June we advise course participants whether they are ready for the exam or need to accumulate more experience. The exam takes place in January each year.More about the exam
We also run this same course in an online format.